It?s not a spelling mistake, it?s a typo. That?s my line and I?m sticking to it. But what if proofreading, along with copywriting and translation, could be offered akin to a Software-as-a-Service, API included? That?s the ambitious aim of
TextMaster which this week uncloaked its
technology stack to enable third-parties to start building apps that integrate the full functionality of its service. TextMaster offers a platform for content creators to crowdsource their copywriting, translation and proofreading needs via its community of ?professionals? who have each gone through a quality vetting process and are paid per-word. One way to think of the service is a
Mechanical Turk for a very specific niche, while the bigger vision is to disrupt the respective copywriting, translation and proofreading industries. As an example, the translation industry is thought to be a $20B market. To that end, some of TextMaster?s competitors include
Greatcontent, and
Textbroker (copywriting),
Wordy (proofreading), and
Gengo (translation), which
already offers an API.
Source: http://feedproxy.google.com/~r/Techcrunch/~3/zU_mw0mHEBs/
kenyon martin big miracle slab city super bowl snacks appleton super bowl recipes denver weather
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.